Speaking of idiots

What’s in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
- William Shakespeare (Romeo and Juliet)

The same goes for words used to describe mental illness, does it not? The meaning of a word depends on what it represents not on the word itself. In my column from two weeks age, I discuss the history of the word ‘idiot’ and its evolution over the decades. Language evolves with usage making some words taboo over time.

While some people feel strongly that the language we use shapes attitudes, I would argue that this is far less important than the attitudes behind their usage. While some words may be better initially than others there are many synonyms that are acceptable; words that are relatively neutral to begin with. Any of these words can gradually take on stigma if attitudes so define them.

Here is a simple rule when it comes to attitudes toward mental illness. Treat people with respect. Put yourself or a loved one in their shoes and the attitude will take care of itself.

Speaking of idiots
(Source: À propos des idiots. Journal Métro, March 12, 2013)
Voir plus bas pour la version Française.

In my last column, I made reference to the word idiot in discussing how some people see themselves. Clearly, we don’t call someone an idiot to be nice. The word’s sole purpose today is to put people down. But did you know that the word idiot did not start out as a negative term?

Words like moron, imbecile and idiot were actually technical terms used by psychologists to refer to individuals with low IQs. A person with an IQ between 51 and 70 was classified as a moron, an imbecile had an IQ between 26 and 50 and anyone below 26 was called an idiot.

In today’s language these terms can seem barbaric but they were quite neutral at first. Over time, people started using them to insult others. It didn’t take long for the words to become stigmatizing. As a result, the more respectful term ‘mentally retarded’ was coined. Individuals with low IQs were not idiots; they were simply delayed or retarded in their mental development.

Sure enough, it didn’t take long before the term ‘retard’ started being used in schoolyards as the latest insult – that’s retarded, you’re such a ‘tard, etc.

And so it went and continues to go. Labels like intellectually handicapped, developmentally delayed, mentally challenged, even so called positive terms like exceptional and special, keep popping in and out of our language. It seems that any new label quickly takes on a large dose of stigma.

The same process is happening with language when referring to people suffering from mental illnesses.  In our noble effort to fight the stigma associated with these problems we keep telling people which terms are and are not acceptable. For example, we now say ‘a person with schizophrenia’ instead of ‘schizophrenic,’ and ‘mental health issues’ instead of ‘mental illness.’

I think the problem is being tackled from the wrong end. Words are simple receptacles of the meaning we assign to them through our attitudes. Language is a constantly evolving thing that morphs with every new reference we create. Any word can be made to connote good or bad things depending on the context in which it gets used.

This means that our attitudes toward the ‘mentally ill’ will determine whether or not our terms take on an unpleasant meaning. Sometimes words become so pejorative we have no choice but to stop using them, but rather than trying to keep up with the rapidly evolving ‘correctness’ of new terms, it may just be simpler to treat people with respect. This way it won’t matter so much which words we use.

_____________________________________________________________

Voici la version Française.

À propos des idiots

Dans ma dernière chronique, j’ai utilisé le mot « idiot » pour illustrer la façon dont certaines personnes se voient. De toute évidence, on ne traite pas quelqu’un « d’idiot » pour être gentil. Aujourd’hui, ce mot ne sert qu’à dénigrer quelqu’un. Mais, saviez-vous qu’à l’origine, ce terme n’était pas méprisant?

Les mots tels que « débile », « imbécile » et « idiot » étaient des termes techniques utilisés par les psychologues pour désigner des personnes au faible QI. Une personne dont le QI se situait entre 51 et 70 était qualifiée de « débile », entre 26 et 50, « d’imbécile » et en deçà de 26, « d’idiot ».

Aujourd’hui, ces termes peuvent sembler barbares, mais ils étaient plutôt neutres à l’époque. Puis, les gens ont commencé à les utiliser comme insultes. On les a donc remplacés par l’expression « arriéré mental ». Les personnes qui avaient un faible QI n’étaient pas idiotes; elles accusaient tout simplement du retard dans leur développement mental.

Peu de temps après, le terme « arriéré » était utilisé dans les cours d’école comme l’injure suprême : « Espèce d’arriéré! »

Et la tendance s’est poursuivie. Les étiquettes telles que « déficient intellectuel » et « handicapé mental », et même les termes soi-disant positifs tels que « exceptionnel » et « spécial », partent et reviennent dans notre langue, tour à tour. On dirait que les nouvelles expressions prennent rapidement un air de stigmatisation.

Ce phénomène se fait également sentir auprès des gens souffrant de maladies mentales. Dans nos nobles efforts pour lutter contre la stigmatisation, nous continuons à préciser aux gens les termes qui sont acceptables, et ceux qui ne le sont pas. Par exemple, on parlera d’une personne « souffrant de problèmes mentaux », plutôt que « d’un malade mental ».

Je crois que nous regardons le problème par le mauvais bout de la lorgnette. Les mots sont de simples coquilles contenant la signification que nous leur donnons par notre attitude. La langue évolue constamment et se transforme au gré des références que nous créons. Ainsi, un terme peut avoir une connotation bonne ou mauvaise, selon le contexte et l’usage que l’on en fait. Notre attitude à l’égard des personnes « atteintes de maladies mentales » déterminera si le terme se verra attribuer une signification négative.

Parfois, les mots deviennent si péjoratifs que nous n’avons pas le choix de cesser de les utiliser. Au lieu d’essayer de tenir la cadence en matière de « rectitude », je pense qu’il serait plus simple de traiter les gens avec respect. Les termes utilisés n’auront alors plus autant d’importance.


Tagged as , , , , , , , .

Posted in Mental health.

Posted on 25 Mar 2013

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

32

One comment to Speaking of idiots

  1. s_trent
    On Aug 13th 2016 at 13:58
    Reply

    “Language is a constantly evolving thing that morphs with every new reference we create”
    I don’t agree:
    http://www.nytimes.com/2015/12/11/business/media/serial-season-2-bowe-bergdahl-recalls-his-afghan-odyssey.html
    Shayla